年假及勞工假期表
2013年的法定假日
*根據《僱傭條例》,如該年的農曆年初一適逢星期日,有關的法定假日將改為農曆年初四。
任何僱員,都可享有上述法定假日,如法定假日適逢僱員的休息日,應於休息日翌日補假。該補假須並非法定假日、另定假日、代替假日或休息日的日子。如僱員已按連續性合約受僱滿3個月,便可享有假日薪酬,款項相等於僱員於假日前12個月的每日平均工資。
The 12 statutory holidays for 2013 are:
* According
to the Employment Ordinance, if the Lunar New Year's Day falls on a Sunday, then
the fourth day of Lunar New Year shall be a statutory holiday.
All employees are entitled to the above statutory
holidays. If the statutory holiday falls on a rest day, a holiday should be
granted on the day following the rest day which is not a statutory holiday or an
alternative holiday or a substituted holiday or a rest day. An employee having
been employed under a continuous contract for not less than 3 months is entitled
to the holiday pay which is equivalent to the daily average wages earned by the
employee in the 12-month period preceding the holiday.
2012年的12天法定假日是 :
*請注意,2012年的中秋節翌日及國慶日適逢在同一日(即2012年10月1日),如僱員在該日放取其中一天法定假日後,應於該假日翌日補放另一法定假日。該補假須並非法定假日、另定假日、代替假日或休息日的日子。總括而言,僱員應享有的12天法定假日並不會因2012年的中秋節翌日及國慶日適逢在同一日而減少。
任何僱員,都可享有上述法定假日,如法定假日適逢僱員的休息日,應於休息日翌日補假。該補假須並非法定假日、另定假日、代替假日或休息日的日子。如僱員已按連續性合約受僱滿3個月,便可享有假日薪酬,款項相等於僱員於假日前12個月的每日平均工資。
The 12 statutory holidays for 2012 are:
* Please note
that the day following the Chinese
Mid-Autumn Festival and the National Day in 2012 fall on the same day in 2012
(i.e. 1 October 2012). When an employee has taken either one of the
holidays on that day, another
holiday should be granted on the next day which
is not a statutory holiday or an alternative holiday or a substituted holiday or
a rest day. Conclusively, the 12 statutory holidays which employees are
entitled to will not be reduced because of the day following the Chinese
Mid-Autumn Festival and the National Day fall on the same day in 2012.
All employees are entitled to the above statutory holidays. If the statutory
holiday falls on a rest day, a holiday should be granted on the day following
the rest day which is not a statutory holiday or an alternative holiday or a
substituted holiday or a rest day. An employee having been employed under a
continuous contract for not less than 3 months is entitled to the holiday pay
which is equivalent to the daily average wages earned by the employee in the
12-month period preceding the holiday
2011年的12天法定假日是 :
1月1日
農曆年初一 (2月3日)
農曆年初二 (2月4日)
農曆年初三 (2月5日)
清明節 (4月5日)
勞動節 (5月1日)
端午節 (6月6日)
香港特別行政區成立紀念日 (7月1日)
中秋節翌日 (9月13日)
國慶日(10月1日)
重陽節 (10月5日)
冬節 (12月22日) 或 聖誕節 (12月25日) (由僱主選擇)
任何僱員,都可享有上述法定假日,如法定假日適逢僱員的休息日,應於休息日翌日補假。該補假須並非法定假日,代替假日或休息日的日子。如僱員已按連續性合約受僱滿3個月,便可享有假日薪酬,款項相等於僱員於假日前12個月的每日平均工資。
****************************************************************************************************************
|
在
法 定 假 日 工 作 如
果 僱 主 要 求 僱 員 在 法 定 假 日 工 作 , 須 作 出
以 下 的 安 排 :
如
僱 主 僱 員 雙 方 同 意 , 僱 主 可 在 法 定 假 日 或
另 定 假 日 的 30 天 前 後 的 期 間 內 安
排 代 替 假 日 給 僱 員 。 |
|
有
薪 年 假 僱
員 按 連 續 性 合 約 受 僱 滿12 個 月,
便 可 享 有 有 薪 年 假。 有 薪 年 假 日 數 按 僱 員 受
僱 年 資 由 7天 遞 增 至 最 高 14天:
|
|
年
假 的 發 放 在
受 僱 滿 12個 月 後, 僱 員 須 於 隨 後 12個
月 之 內 放 取 應 得 的 有 薪 年 假。 年
假 須 為 一 段 不 間 斷 的 期 間。 但 如 僱 員 要 求,
僱 主 可 按 下 列 方 式 給 予 年 假:
如
年 假 期 內 適 逢 休 息 日 或 法 定 假 日, 該 日 應 視
作 年 假, 而 僱 主 必 須 為 僱 員 另 定 休 息 日 或 法
定 假 日。 |